15.12. 2022 – Aktualizace Pluginu Chocholoušek picon!

Page 1 of 2Next
Citovat

5.0.221215
Minor improvements:
- added icons of the RCU control buttons (in the main plugin MENU and in the satellite selection MENU)
- hiding SYNC-update methods in the case of SNP-picons (Service Name Picons - channel name = special shortened .PNG filename)
- indicating the symbolic link in the file-browser

5.0.221215
Drobná vylepšení:
- přidány ikony ovládacích tlačítek RCU (v hlavním MENU pluginu a v MENU výběru satelitu)
- skrytí metod aktualizace SYNC v případě SNP-picons (Service Name Picons - název kanálu = speciální zkrácený soubor .PNG)
- indikace symbolických odkazů v prohlížeči souborů

DownLoad Plagin

Vrchní velitel pro boj ve vysoké trávě
Citovat

Ahoj.

V dm920 po aktualizaci a pokusu o nastavení padá plugin 5.0.221215 do zelené smrti.

Po reinstalaci pluginu 5.0.221117 opět vše OK.

Mohu Ti poslat crash protokol.

Citovat

Ahoj, bez crash logu neni a nebude pomoci. 😉

Vrchní velitel pro boj ve vysoké trávě
Citovat

Ahoj, tak přesně to samé u druhého dm920, posílám crash logo. Děkuji.

Nahrané soubory:
Citovat

Kontaktoval jsem tvůrce plaginu a vypadá to na vážný problém s Dream OS, takže je vice než jisté ze brzy vyjde oprava. A díky za report...

Vrchní velitel pro boj ve vysoké trávě
Citovat

OK. Nemáš vůbec zač. Já děkuji!

Citovat

Ahoj Chocho. Ještě se Tě zeptám. Ze začátku jsem měl plugin v češtině, cca rok je v angličtině. Jak je to v pluginu s těmito jazyky?

Citovat

Ahoj, funguje to tak jak to funguje u všech ostatních plaginu tedy plagin přebírá nastaveni systému, češtinu samozřejmě obsahuje. Angličtina je výchozím jazykem, a zobrazí se i v případku že nastavený locale není přítomen. Otázkou je co a nebo jak to máš nastaveny v enigmě.

Vrchní velitel pro boj ve vysoké trávě
Citovat

Neuvedl jsem informace úplně přesně. Část je v češtině, část v angličtině viz. screenshot.

Nahrané soubory:
  • screenshot.png
Citovat

Moc pěkné a napadají mne dva důvody proč by tohle mohlo být. Buď máš poškozenou enigmu a překlady se nezobrazují tak jak by měly. Nebo ve tvé verzi enigmy (já mám Merlin a tam se překlady zobrazují správně) je něco špatně. Důvod může být ten že o některé časti překladů se stará samotná enigma (typicky tlačítko "Exit!" také není přeloženo), kde zřejmě nejsou některé texty přeloženy do češtiny a i nepřeložený text v e2 má přednost před správným překladem v samotném plaginu. Výsledek je ten jak vidíš, část textu je přeložena a to texty ze samotného plaginu (ze souboru s překladem) a zbytek nepřeložený text ze samotné enigmy.  Nicméně to je jen odhad, protože v samotném plaginu je vše přeloženo a přeloženo je to správně.

DMM je německá firma a Němci na překlady do našeho jazyka s vysoka se*ou, pak to vypadá tak jak to vypadá.

Vrchní velitel pro boj ve vysoké trávě
Page 1 of 2Next